Kirikino Règles haïku-tanka

Ecriture et caractéristiques des haïku et tanka

L’écriture des haïku et tanka répond à certaines règles, mais également à des concepts bien particuliers.

J’en dresserai ici les principales caractéristiques, mais la présente liste  ne se veut pas pour autant exhaustive. Il s’agira plus précisément d’en connaître les grands principes, de voir dans quelles mesures nous pouvons nous en affranchir pour définir les grandes lignes du projet « Mot de saison Pays Basque ».

  • Quelques caractéristiques du Haïku   ( 20 Articles )
    regle-haiku-tanka Non, le haïku n’a rien à voir avec un alexandrin. Et pourtant, ces trois petits "vers" de rien du tout obéissent à quelques caractéristiques précises.

    Si de toutes les règles du haïku, une seule était à retenir, celle-ci serait de ne pas casser l’image que l’on souhaite évoquer. Jane Reichhold liste dans un article (Haïku rules that have come and gone /Albatross / Constanta Haïku Society) les nombreuses règles du haïku.

    Le but n’est pas ici de répertorier l’ensemble de ces règles, mais de s’attacher aux principales caractéristiques du haïku (quitte à en oublier certaines…)

    Contrairement à la poésie classique occidentale, le haïku se caractérise donc par l’observation de ces quelques points suivants...

     

  • Mot de saison dans le haïku   ( 5 Articles )
    kigo-dans-le-haiku Le mot de saison (ou "kigo" en Japonais) fait référence à une saison.

    Il se traduit dans la réalité par un mot ou un groupe de mots permettant d’ancrer le haïku dans la réalité des saisons, soit de façon directe, soit de façon allusive.

    Pourquoi recourir à un kigo ou mot de saison dans le haïku ? Comment les définit - on ? Comment les classe - t’on ? Comment les regroupe t’on ? Ou doit-on le placer ?

    Vous devriez trouver réponse à ces questions dans les articles suivants...

     

  • Haïku et tanka - Concepts spécifiques   ( 6 Articles )
    haiku-concept-specifique Les arts traditionnels Japonais (cérémonie du thé, ikebana, sumi-e, poésie haïku et tanka…) s’appuient sur des concepts très spécifiques. Ils ont pour nom : yûgen, wabi-sabi, fueki-ryûko, furyu, shiori ou encore aware

    Ces différents concepts d’un « monde esthétique » reposent sur l’existence d’une communauté de personnes qui partage les mêmes valeurs, qui saisit les allusions, les sous-entendus propres à une culture spécifique. Ils sont de ce fait difficiles à appréhender pour nous autres occidentaux, quoique !

    Mais que cela ne nous empêche pas de voir ce que l’on entend par ces mots particuliers.

     

  • Haiku et tanka : vocabulaire et définitions   ( 14 Articles )
    vocabulaire-haiku Si vous parlez de "petits poèmes Japonais", la grande majorité des personnes consultées saura vous définir un haïku dans ses grandes lignes. Moins nombreux seront ceux qui auront entendu parler de tanka ou encore de muki-haïku…

    J’ai donc listé ici quelques mots de ce vocabulaire si particulier à l'écriture des haïku et tanka, et tenté de les définir le plus simplement possible. Une étape à mon avis, indispensable, avant que de penser dans le cadre de ce projet « Mot de saison Pays Basque » à s’affranchir de toute influence Japonaise…

     


Evènements

Evénements Archivés

commentaires

Partagez kirikino