 |
L’écriture du haïku est avant tout une question d’école. Chaque maître impose sa touche particulière, imagine de nouveaux concepts. Au début du XX° siècle, un courant (quoique minoritaire au Japon) voit le jour. Ces jeunes poètes désireux de s’affranchir du « haïku traditionnel » décident de ne plus recourir systématiquement à l’emploi d’un mot de saison dans leurs compositions. Le « muki-haïku » vient de naître. A parti du printemps 2010, le site intègre quelques publications de kirikino relatives à ce nouveau genre que je vous propose de retrouver en cliquant sur l'image de droite, ou encore sous forme de muki haïku photo.
|
|
|
|