Kirikino Anthologie du miel De toi… - Rachel Korn

De toi… - Rachel Korn

Envoyer Imprimer

Dans ce poème, Rachel Korn vit un amour "suspendu au pouls battant des paroles tues" de son bien-aimé "comme l’abeille aux fleurs du marronnier" Magnifique, n'est ce pas ?

Rachel Korn, naquit à Pidlissik (Galicie) en 1898 alors région de l’empire Austro-Hongrois. Fille de propriétaires terriens, elle fit ses études à Vienne. Elle commença à écrire en yiddish en 1919. Dans la Pologne de l’entre-deux guerres, elle fut persécutée, puis emprisonnée pour son action antifasciste. Elle passa la guerre en Union Soviétique, puis se rendit en Suède et à Montréal ou elle s’y installa jusqu’à son décès en 1982.

rachel-korn
Rachel Korn (1898/1982)

Source : YIVO – Institute for Jewish Research


De toi…

De toi je suis trempée comme la terre l’est d’une pluie printanière,
Mon jour le plus blond se suspend
Au pouls battant de tes paroles tues
Comme l’abeille aux fleurs du marronnier.

Je suis vers toi comme promesse des moissons
Dans le temps,
Quand le blé dans les champs se mesure au froment,
Et se déploie avec l’espoir de tout ce qui verdit
Sur le plancher net des greniers

Sourd à la pointe de mes doigts la fidélité sur ta tête lasse,
Et toutes mes années
Sont des champs que foulent tes pas
Et qui se gonflent de la douleur
De t’aimer, ô mon bien-aimé



Source et bibliographie :
Anthologie de la poésie yiddish – Le miroir d’un peuple – Edition de Charles Dobzynski – Poésie – Gallimard éditions 2000.

 


Un poème de "l'anthologie du miel" de kirikino

 

 

Evènements

Evénements Archivés

commentaires

Partagez kirikino