Après la pluie, le beau temps est généralement précédé d’éclaircies.
Les éclaircies d’automne dans les haïku et tanka, une fiche du projet « mot de saison – Pays Basque ».
Saison : Automne
Classement du mot de saison : Phénomènes météorologiques
Basque : Ostarte
Espagnol : Claro
Anglais : Clearing
Description :
En Pays Basque, et notamment en montagne, l’automne est une saison propice aux pluies, à la brume et aux brouillards.
Le dicton dit : « Après la pluie vient le beau temps » mais il ne précise pas qu’en cette période de l’année, le beau temps a parfois des sautes d’humeur.
Ainsi avant de revenir, il va tenter une ou plusieurs percées, qui se traduisent par des endroits clairs dans un ciel nuageux ou brumeux.
Enfin, il n’y a pas là de quoi épiloguer ; l’éclaircie est un phénomène météo bien connu de chacun d’entre nous, trompeuse voire parfois : devons-nous ou non nous munir d’un parapluie ?
Eclaircie et poésie :
Dans cet extrait d’un poème de Georges Leygues (1857-1933) intitulé « Les fous »* (qui ne sont autres que de « pales voyageurs » en route vers le « pays du songe »), il est question d’une éclaircie en mer.
(…)
Quelquefois, loin... bien loin!... le soleil radieux
Se montre en déchirant la nue,
Et le vaisseau bondit plus fier et plus joyeux,
Cinglant vers la Terre Inconnue !
Mais l'éclaircie est courte, hélas ! et sans repos
Le vent mugit, l'orage gronde,
Et le soleil vaincu fait place au noir chaos
Sur la mer fatale et profonde...
(…)
Source : Coffret brisé / Leygues, Georges / A. Lemerre (Paris) / 1882 / B.N.F
Le temps d’un clic, retrouver ce mot de saison dans les haïku et tanka de kirikino
Haïku :
Tanka :
Retrouver les autres mots de saison du « Saijiki Pays Basque »






