Kirikino Saijiki Pays Basque Kigo d’été – Pays Basque Chipiron, calmar et encornet – Mot de saison Pays Basque

Chipiron, calmar et encornet – Mot de saison Pays Basque

Envoyer Imprimer

chipiron-calmar-encornetFraichement pêchés, ils font le délice des gourmets.
Les chipirons ou calmars dans les haïku et tanka, une fiche du
projet « mot de saison Pays Basque ».

Saison : Eté

Classement du mot de saison : Animaux – Activité humaine (pêche et aliment)

Basque : Txpiroi       

Espagnol : Calamar ; Chipiron       

Anglais : Commons squid

Latin : Loligo vulgaris

Description :

Le mot « chipiron » usité tant en Espagne que dans le sud de la France vient du mot basque pour désigner ces céphalopodes que sont les calmars encore appelés encornets.

Ils sont pêchés au cours de l’été, tandis que des bancs importants s’approchent des côtes. On assiste alors en soirée à un ballet de canots gagnant le large pour les pêcher à la tombée de la nuit. Les pêcheurs équipés d’une turlute, outil de pêche rudimentaire constitué d’un simple plomb muni d’hameçons que l’on monte et que l’on redescend jusqu’à ce qu’un chipiron s’y accroche, immobilisent l’embarcation au dessus du lieu ou l’on suppose trouver le banc. En général, le chipiron une fois ferré et remonté à bord crache un jet d’encre noir qui ajoute un peu de couleur au folklore de sa pêche traditionnelle.

Sitôt débarquée la pêche trouve rapidement preneur qui le préférant à l’encre, qui d’autre frit tout simplement à la poêle ou à la plancha.


Le temps d’un clic, retrouver ce mot de saison dans les haïku et tanka de kirikino.

Haïku :

  1. Erreur sur l'espèce ;
  2. Pêche au gros ;


Tanka :

 

Retrouver les autres mots de saison du « Saijiki Pays Basque »

 

Evènements

Evénements Archivés

commentaires

Partagez kirikino